Закон о русском языке с 1 марта 2026: правила для бизнеса, штрафы и контроль


С 1 марта 2026 года вступил в силу Федеральный закон №168-ФЗ от 24 июня 2025 года, который внес изменения сразу в несколько нормативных актов, регулирующих использование русского государственного языка в предпринимательской сфере.

Для регулирования использования русского языка Роспотребнадзор выпустил Руководство от 02.03.2026 года, в котором прояснил некоторые аспекты, которые ранее не были подробно отражены в Законе. При этом пояснения ведомства сильно ужесточили применение нормативного акта.

Ответственные за соблюдение закона «О русском языке»

Изготовители, исполнители, продавцы, уполномоченные организации, импортеры, владельцы агрегаторов совместно обязаны обеспечить соблюдение закона при работе с потребителями. Возложить всю ответственность на производителя или владельца бренда не получится. Если товар, например, реализуется в упаковке, не переведенной на русский язык, то к ответственности могут быть привлечены все по цепочке: площадка, продавец, компания-импортер и завод изготовитель.

Сначала русский язык, потом иностранный

При дублировании любой надписи на вывеске, упаковке, на сайте или в рекламе сначала должен использоваться русский язык, далее любой иностранный. Надписи должны быть выполнены на одинаковом фоне, одинаковым шрифтом и кеглем. Не допускается приоритизация иностранных слов. Обратите внимание: ранее в нормативных актах не было указания на порядок дублирования надписи. Например, надпись English school( Школа английского языка) будет являться нарушением, так как иностранная фраза стоит на первом месте.

На сайте компании русский язык остается в приоритете

Сайт компании признан как ресурс, на котором информация доводится до сведения неопределенного круга потребителей. Информация о товарах, названия брендов, линеек, отдельных продуктов должны быть размещены в соответствии с правилами: только на русском языке, с дублированием (сначала русский язык, затем иностранный). Исключение составляют товарные знаки и фирменные наименования.

Фирменные наименования на иностранном языке

Название компаний на сайте, на упаковке продукции, в рекламе могут быть использованы на иностранном языке без перевода. Обратите внимание, что это касается только названий компаний, а не адресов. Также будьте осторожны при использовании фирменного наименования для российской компании на английском языке, так как при работе на внутреннем рынке должно использоваться название на русском языке.

Упаковка должна быть переведена

Обязательная информация о товаре, его свойствах, комплектности, составе (исключения предусмотрены техническими регламентами), способе его применения должна быть указана на русском языке или с дублированием. За использование упаковки, не переведенной на русский язык в рекламе, приоритизацию в каталогах и на сайте может быть назначен штраф за нарушение Закона «О рекламе» до 500 тыс.рублей.

Напоминаем, что контролем над соблюдением новых правил использования русского языка будут заниматься сразу несколько ведомств:

  • Администрации субъектов (местные органы власти в субъектах) будут осуществлять контроль за размещением вывесок и информационных конструкций;

  • Федеральная антимонопольная служба будет проверять рекламу, размещаемую на всех типах носителей и площадках;

  • Роспотребнадзор осуществит контроль за информацией, предназначенной для потребителей, в том числе на этикетках и упаковках.


Ксения Александрова
Управляющий партнер Центра
Остались вопросы?
Задать вопрос эксперту