Памятка по закону о русском языке: что должен знать бизнес


С принятием ряда поправок к Закону «О государственном языке» в 2025 годах значительно ужесточились требования к использованию русского языка в публичной информации. Бизнес теперь обязан соблюдать нормы литературного языка:

  • при оформлении этикеток, упаковки и вывесок,

  • в наименованиях организаций и объектов,

  • в рекламе, витринах, онлайн-площадках,

  • при взаимодействии с потребителями.

Несоблюдение требований может привести к штрафам, предписаниям о демонтаже наружной рекламы, ограничению продаж и юридическим рискам.

Чтобы корректно применять новые нормы, важно понимать, на какие именно нормативные акты они опираются. Ниже — перечень документов, сформировавших современную правовую базу в этой области, с пояснением их значения.

Нормативная база

  • Федеральный закон "О государственном языке Российской Федерации" от 01.06.2005 № 53-ФЗ (в последней редакции от 22.04.2024) (открыть)

Основной закон.

  • Федеральный закон от 28.02.2023 № 52-ФЗ "О внесении изменений в Федеральный закон "О государственном языке Российской Федерации" (открыть)

Указание о фиксации правил использования русского литературного языка в нормативных словарях.

Запрет на использование слов и выражений, не соответствующих нормам литературного языка, за исключением иностранных слов, которые не имеют общеупотребимых аналогов в русском языке.

  • Федеральный закон от 22.04.2024 № 93-ФЗ "О внесении изменений в Федеральный закон "О государственном языке Российской Федерации" (открыть)

Формирование информационной системы "Национальный словарный фонд".

  • Постановление Правительства Российской Федерации № 1892 от 25.12.2024 (открыть)

  • Закон Российской Федерации от 07.02.1992 № 2300-1 "О защите прав потребителей" с поправками Федерального закона от 24.06.2025 № 168-ФЗ "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации" (открыть)

Понятие "Информация, предназначенная для публичного ознакомления".

Указание на то, что информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей, должна быть выполнена на русском языке.

  • Федеральный закон от 30.12.2024 № 214-ФЗ "Об участии в долевом строительстве многоквартирных и иных объектов недвижимости" с поправками Федерального закона от 26.04.2025 № 168-ФЗ "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации" (открыть)

Обязанность застройщиков называть объекты только с использованием кириллицы.

Как правильно оформить этикетку

Использование иностранных слов на упаковке и этикетках не запрещено, если соблюдены следующие условия:

  • Иноязычная информация не заменяет, а дополняет данные на русском языке.

  • Русская версия должна быть основной и содержать полную и достоверную информацию для потребителя.

  • Иностранный текст должен быть идентичен по смыслу и оформлению русскоязычной версии.

Примеры этикеток, не соответствующих законодательству

4.jpg
3.jpg

Примеры этикеток, соответствующих законодательству

2.jpg
web_xxx_16.jpg

Привлечение к ответственности

5.jpg

Компания «Техниксервис ЛТД» использовала аббревиатуру «ЛТД» — транскрипцию с английского «LTD» (limited). Это признано нарушением законодательства о государственном языке.

Решение: Обязать изменить фирменное наименование, исключив «ЛТД». Взыскать с организации судебные расходы и госпошлину в размере 50 000 ₽

Комментарий: Подобные сокращения и аббревиатуры, заимствованные из иностранных языков, подлежат замене или должны сопровождаться русским эквивалентом.

Дела: № А65-40088/2024 (19.03.2025), № А65-38769/2024 (13.03.2025), № А65-38494/2024 (24.02.2025).

6.jpg

На рекламном щите — фраза "Каждый 3-й житель Канска пробовал Куни Ли", оформленная с нарушением норм русского литературного языка.

Решение: Обязать демонтировать рекламную конструкцию. Взыскать денежный штраф.

Комментарий: Даже в рамках художественного приёма использование языка должно соответствовать нормам — без искажений, сленга и провокаций.

Дело: № А67-4597/2024 (28.03.2025).

7.jpg

На рекламной конструкции размещено слово «NEW» без дублирования на русском языке.

Решение: Обязать демонтировать рекламную конструкцию. Взыскать денежный штраф.

Комментарий: Даже одно слово, не переведённое на русский, может стать основанием для штрафа или предписания. Обязателен перевод всех элементов рекламы, если они несут смысловую нагрузку.

Дело: ФАС № 068/05/19-255/2025 (26.06.2025).

8.jpg

На витрине магазина «Хайзенберг» размещена надпись «more tastes SMOKE» без перевода.

Решение: Предписание демонтировать конструкцию как противоречащую закону о русском языке.

Комментарий: Даже элементы внутреннего оформления, если они адресованы широкой аудитории, подчиняются требованиям законодательства. Все иностранные фразы — только с переводом.

Дело: № 039/05/5-1268/2024 (24.05.2025).

Контроль уже ведётся: идут массовые уведомления

В 2025 году муниципальные администрации начали активные проверки соблюдения требований закона «О государственном языке». Владельцам и арендаторам помещений массово рассылаются официальные уведомления с предписанием:

  • привести вывески и указатели в соответствие с законом,

  • удалить или переформатировать информацию на иностранном языке,

  • в случае использования фирменных наименований или товарных знаков на иностранном языке — предоставить подтверждающие документы (включение в ЕГРЮЛ, регистрацию в Роспатенте и т.п.).

Например, администрация Ленинского района г. Магнитогорска прямо требует привести все вывески в соответствие с законодательством. В противном случае могут быть применены меры административного воздействия.

Ксения Александрова
Управляющий партнер Центра
Остались вопросы?
Задать вопрос эксперту